商品公告訊息
英文寫作的魅力:十大經典準則,人人都能寫出清晰又優雅的文章
ISBN
9789866031564
作者
約瑟夫.威廉斯
出版社
經濟新潮社
出版日期
2014/09/06
語言
繁體中文
裝訂
平裝
定價
360元
優惠價
79 284
庫存
0

目錄

前言
第一課:認識寫作風格
第二課:動作
第三課:角色
第四課:整體性和連貫性
第五課:強調
第六課:閱讀動機
第七課:整體連貫性
第八課:簡潔
第九課:形式
第十課:優雅
第十一課:風格的倫理

序/導讀

推薦序
  
王星威/忠欣股份有限公司總經理,多益測驗台灣區代表
  

  書中的三點特色特別實用:
  
  1.作者不斷地用文句中角色幫我釐清認知,去了解為何別人容易誤會,而問題在哪?
  
  2.第二,作者用「診斷、分析、重寫」的流程,幫我建立更好的文字能力。
  
  3.第三,作者用多個例句的對比詮釋,去比較哪句好,好在哪裡;哪句差,差在哪裡,讓我從案例中學習。
  
  這本書確實減輕了一些英文寫作時的困擾,相信也可以幫到你的。
  
推薦序
  
劉美君/國立交通大學外文系、語文所教授

  
  寫作的魅力就像人的衣裝,怎麼選衣,怎麼穿戴,怎麼搭配,才能表現出清新優雅的品味,才能讓每個人都忍不住多看一眼,這就是本書的獨到之處!英語大師約瑟夫.威廉斯(JosephWilliams)傾囊相授,一步步引領讀者了解構思、選材、修飾、組織的祕訣何在,並藉由多樣的經典範例來磨練基本功,幫助讀者在英文寫作上建立流暢連貫、條理分明、趣味盎然的風格特色!
  
  時尚大師告訴你怎麼穿才有品味,這本書告訴你怎麼寫才有魅力!
  
推薦序
  
簡潔、清晰寫作的必要 黃玟君博士/國立台灣科技大學應用外語系

  
  對台灣英文學習者而言,「寫作」可說是聽說讀寫四項技巧中最困難的,於是相關的迷思也最多,例如許多人認為,寫作時用字要愈難愈好、句子要愈長愈好、句型要愈複雜愈好、文章也要愈長愈好。事實不然,甚至剛好相反。
  
  首先,難字容易拼錯,且除非你很清楚知道某個難字的確切意思及用法,否則容易誤用此字。其次,英文句子寫得愈長,出錯的機會也愈高,因此倒不如多用簡短句子,確保每句切中要旨,偶爾再用「連接詞」等方式加長句子的長度。再者,一個充斥關係代名詞、子句、倒裝句型的複雜句子讀起來不僅令人感到吃力,也容易使人抓不到重點,倒不如多使用簡單句,再適度穿插幾句複句、合句,讓句型有所變化。最後,英文作文有一定的結構(例如導論、內文、結論等)、每個段落也有大致固定的寫法(例如主題句及支持細節),若在沒有結構的情況下東一句、西一句,想到哪寫到哪,便容易讓讀者看穿自己對英文作文認識的淺薄,不可不慎。由此可知,想要寫出簡潔、清晰的好文章,便需破除寫作的迷思!
  
  約瑟夫.威廉斯教授的《英文寫作的魅力》便是一本提倡並教導簡潔、清晰寫作的好書。在這本書中,作者提出英文寫作的十大準則,每一條都值得讀者好好體會。與一般強調「理論」的寫作書不同,本書不提抽象艱深的理論,而是利用大量對照的實例說明某項寫作準則,精闢解說不同實例的優劣,然後再舉更多的例子闡述此準則,甚至提出供讀者診斷自己作品的方式。
  
  在本書所提出的所有大大小小準則中,我認為最關鍵的便是「將一個句子最重要的人事物當主詞,並將最明確且重要的動作當動詞」。的確,根據約瑟夫.威廉斯教授的說法,寫作時應將主詞與動詞明確且直接寫出來,讓讀者可以盡快找到主詞與動詞,而不是為了賣弄個人文采,將形容詞或動詞「名詞化」(亦即常用抽象名詞當主詞),或將主詞、動詞分隔遙遠,讓人讀來滿頭霧水。以書中句子為例,與其寫Theintentionofthecommitteeistoaudittherecords.,倒不如寫Thecommitteeintendstoaudittherecords.。
  
  至於此書中我受益最深的章節便是第八章「簡潔」。為什麼呢?台灣近幾年贅字問題嚴重,新聞媒體乃始作俑者。例如記者常將「今天稍早以前」掛在嘴邊,殊不知「稍早」即有「以前」之意,兩者擇一即可。此外,如「大約100元左右」(「大約」、「左右」應刪除一個)、「這是他當初始料未及的」(「當初」即「始」,故「當初」應刪除)等講法,都讓人不禁搖頭嘆息。
  
  欲寫出簡潔的句子,約瑟夫.威廉斯教授認為必須刪除沒有意義的字(或在意義上與其他字詞重覆的字),此外也必須用單字取代片語、將否定改成肯定,以及刪除無用的形容詞及副詞。以書中句子為例,22個字的冗贅句子Inmypersonalopinion,itisnecessarythatweshouldnotignoretheopportunitytothinkovereachandeverysuggestionoffered.遠遠比不上短短5個字的Weshouldconsidereachsuggestion.來得精鍊清楚。至於我寫作時常會用的thereasonthat、despitethefactthat、intheeventthat、concerningthematterof等,恰好都是本書作者耳提面命必須避免使用的,因此這章節的內容值得我反覆琢磨、時刻銘記在心。
  
  除了上述,本書尚提供許多書寫上的極佳建議,例如「避免在句尾使用介系詞」、「對等句型可以優雅地延伸一個句子的行文」、「(寫長句時)應盡量讓主、動詞及早出現,讓讀者盡早知道主題,然後在句子後再去鋪陳細節」等;此外,本書也挑戰了一些視為理所當然的寫作規則,例如「許多人以為句子出現被動式就是不好的句子,但被動式在某些情境下卻很有用」等。總之,若您是英文寫作的新手,則此書值得您好好研讀;若您常常以英文書寫,但想在寫作這條路上精益求精,則此書值得您細細品嚐。
  
推薦序
  
要當好的作者,必先成為好的讀者 李奇/高中英文補教名師

  
  我在大學時代雖就讀台大理學院,但大三、大四時修習許多外文系及外文研究的課,以逃避如「物理化學」(PhysicalChemistry)、「微分方程」、「地形學」、「古生物學」(Paleontology)等課程。我特別記得外文系客座教授MadisonMorrison在台大外研所開了「美國小說」、「超現實主義文學」、「二次大戰後美國詩選」等課程,我花在它們的時間遠超過本系的課!其中,我從頭讀完凱薩琳.安.波特(KatherineAnnePorter)的《愚人船》(ShipofFools),並向「美新處」借了所有波特的短篇小說選。波特的《盛開的猶大花》(FloweringJudas),我是一句一句重新抄寫,以學習她的小說寫作技巧。我也熟讀她評論小說技巧的文章。我非常高興約瑟夫.威廉斯教授這本《英文寫作的魅力》引用了波特的話做為前言。這位美國作家在台灣或許不如威廉.福克納(WilliamFaulkner)、芙蘭納莉.歐康納(FlanneryO’Connor)、約翰.厄普代克(JohnUpdike)、喬伊斯.卡羅爾.歐茨(JoyceCarolOates)那麼有名,但在美國文壇卻是一股奇特清流。「很多人不了解,寫作也是一種技藝,就像其他任何技術一樣,都必須經過學徒的過程。」的確,波特在發表她的處女作之前,熟讀了珍.奧斯汀(JaneAusten)、艾蜜莉.勃朗特(EmilyBronte)、亨利.詹姆斯(HenryJames)和維吉尼亞.吳爾芙(VirginiaWoolf)等人的作品。那豈止是精讀(closereading),簡直是讀到骨子裡去了。
  
  在一九八○年代中期,我下定決心以教授英文做為我人生的主要使命時,而我始終以寫作做為我教學的主幹。為了要學生寫得精彩、寫得正確,我鼓勵他們「悅讀─閱讀」,並要他們將所學的英文文法句型融入寫作之中。在編寫教材及教學的過程中,我奉懷特(E.BWhite)及威廉.史壯克(WilliamStrunk.Jr.)合著的《英文寫作風格的要素》(TheElementsofStyle)為圭臬。該書非常偉大,且懷特與史壯克為英文寫作立下高遠的目標。然而,該書較少舉出實例,所以我非常喜歡從RobertG.Banders的《AmericanEnglishRhetoric》找靈感。這本書我都快翻爛了,其中就定義法(Definition)、比較(Comparison)、對比(Contrast)、舉例(Exemplification)、因果(CauseandEffect)、事實與數據(Facts&Figures)各部分皆舉出大量實例供學生或教師研習。此外WilliamK.Zinsser的名著《OnWritingWell》也是我常參考的書。後來在英國華威大學(Warwick)唸書時,為了將博士論文的序言(prologue)寫得更好,我仔細鑽研多本教授的專書。這時我接觸約瑟夫.威廉斯教授的幾本大作。首先是《TheNewEnglish:Structure,Form,Style》,繼而是《OriginsoftheEnglishLanguage:ASocialandLinguisticHistory》。他總是強調clarityandgrace,也強調simple,clearandpowerful。
  
  讓我援引簡潔扼要英文寫作的實踐者《經濟學人》為例。在2014年八月十六日以伊拉克內部巨變〈BlacktoIraq〉這篇文章中,作者在第九頁第一~三段簡明扼要地對比了小布希與歐巴馬在伊拉克政策的大相逕庭。不同於美國外交月刊上的文章分析雖精闢但過於吊書袋,也不同於《時代雜誌》往往先描述氛圍、戰場的情勢,最後才切入正題。作者第一句話既是主題句(TopicSentence)也是文章的精髓(quintessence):America’slasttwopresidentshavegotthingswronginIraqinoppositeways.他用一大段分析小布希的錯誤;又用第二段分析歐巴馬外交政策之失誤,第三段則提出分析,也暗示出可能的解決之道:combiningmodestmilitaryforcewithhard-nosedpoliticalbrinkmanship。不過,他也預測真正成功機會不大,但勝過不作為。(Givenconditionsintheregion,thechancesofsuccessarelimited.Buttheyarebetterthanthoseofferedbyanyotherapproach.)這種寫作方式正可與約瑟夫.威廉斯教授的寫作技巧及推崇的寫作邏輯風格互相呼應!
  
  要當一位好的作者,必先成為好的讀者。《英文寫作的魅力》所強調的觀點在於,以非文學作品的寫作而言,作者有義務以最簡潔的語言和形式表達。原因是,當文字因為寫作方式而難以閱讀時,只會使讀者望文興嘆,作者傳遞訊息的任務便宣告失敗。同時,本書也清楚地解釋分析,為什麼不同的組合讓讀者看起來會有不同的感受,並透過「診斷與修改」的實例,說明如何將句子變得清晰易讀。不論你是吸收訊息的讀者,或是想要強化英文表達的作者,本書都能指引你明確的方向,讓你充分體會莎士比亞劇中所說「Brevityisthesoulofwit」的真義,以及感受清晰(clarity)與簡潔(concision)為英文寫作所帶來的驚奇魅力。 

推薦商品

TOP